What’s up with English? 20 nowych słówek

What’s up with English? 20
nowych słówek

Autor: Maria Garna

Język angielski nieustannie się zmienia. Każdego miesiąca pojawiają się w nim nowe słowa i wyrażenia. Niektóre z nich są związane z trendami kulturowymi czy sytuacją na świecie, niektóre mogą być połączeniem dwóch istniejących wcześniej słów, a jeszcze inne nadają nowe znaczenie starym słowom.

Sprawdźmy, ile słów z naszej listy już znasz ;)

 

Glamping (glamorous + camping) 

Jeśli kochasz wypoczynek na świeżym powietrzu, ale nie jesteś gotowy na rezygnację ze wszystkich dobrodziejstw cywilizacji, wypróbuj glamping. W końcu to rodzaj campingu, który łączy w sobie komfort pokoju hotelowego z możliwością wypoczynku na świeżym powietrzu.

Glamping is where stunning nature meets modern luxury.

Glamping

 

Nomophobia (no mobile phobia) 

Nomophobia to strach przed pozostaniem bez smartfona lub nie byciem w stanie go użyć. W dzisiejszych czasach to problem, który dotyka wielu, szczególnie młodych, ludzi. 

Nomophobia is a rising trend among high school and college students.

 

Phone-yawn

Zjawisko, które występuje, gdy jedna osoba wyciąga telefon i patrzy na ekran, powodując, że ludzie wokół niej robią to samo. „Zaraźliwość” tego działania można porównać do ziewania (to yawn – ziewać).

As Harriet pulled her cell from her pocket to check for new text messages, her circle of friends phone-yawned, pulling out and checking their phones too.

Phone-yawn

 

iFinger

Palec, który celowo starasz się utrzymać w czystości podczas jedzenia, aby w międzyczasie bezpiecznie przeglądać telefon bez robienia z niego talerza. 

These ribs are delicious but messy. I have to keep my pinky(mały palec) clean cause it's my iFinger.

 

Stan (stalker + fan)

Nadmiernie entuzjastyczny i oddany fan, który ma wręcz obsesję na punkcie danej osoby. 

Oh my God, she is such a crazy stan. She tried to break into Channing Tatum’s house!

 

Zenware

Programy i aplikacje komputerowe, które pomagają Ci skupić się na pracy i nie rozpraszają kolorami, filmikami, reklamami i tak dalej. 

The goal of zenware is to eliminate all those fancy bits and pieces clamouring for our attention, many of which might look fun but are superfluous to our actual needs when we are working.

 

Child supervision

Znane wszystkim wyrażenie “adult supervision” ma także swoje odbicie lustrzane ;) Child supervision to nadzór “dziecięcy”, który polega na pomocy osobom starszym, szczególnie rodzicom, w sprawach związanych z technologią. 

Jimmy, could you send your kid over to help me with my facebook? I'm afraid I might get a virus without some child supervision.

Child supervision

 

Freegan (free + vegan)

Freegan to osoba, która wykorzystuje żywność wyrzuconą przez inne osoby, sklepy lub organizacje. Robi to, aby nie marnować jedzenia.

He is a freegan, meaning he eats food and uses things that would otherwise go to waste. From cleaning an office fridge to bringing home leftovers from an event to dumpster diving, there are countless ways to find free food.

 

FOMO (fear of missing out)

Niepokój pojawiający się, gdy ktoś boi się opuścić ekscytujące wydarzenia, na które wybierają się jego znajomi. FOMO jest w szczególności spowodowane postami w mediach społecznościowych. 

Even though he was exhausted, John's fomo got the best of him and he went to the party.

 

Plastic footprint

“Plastikowy ślad”, czyli ilość plastiku, który dana osoba zużywa, a następnie wyrzuca. Taki ślad zostaje w środowisku dużo dłużej, niż większość osób sobie wyobraża i należy go minimalizować.

I try to keep my plastic footprint as small as possible.

Plastic footprint

 

Yettie (young, entrepreneurial, and technology-based)

Młody, przedsiębiorczy człowiek, który zna się na technologii i wykorzystuje ją w biznesie. 

 

Sober curious

Sober – trzeźwy
Curious – ciekawy

Sober curiosity to świadome wybieranie, kwestionowanie lub zmieniania swoich nawyków picia alkoholu. Może się przejawiać piciem go w mniejszych ilościach lub rzadziej, ale też rezygnowaniem z niego na spotkaniach podczas których był zazwyczaj obecny. 

I was sober curious last night and woke up not feeling hungover.

 

Wine mom

Matka, która lubi wypić kieliszek wina, aby pozbyć się rodzicielskich zmartwień i która jest gotowa o tym żartować. Jednak dla niektórych, wine moms stały się reprezentacją kłopotliwych trendów rodzicielskich we współczesnym świecie.

So if you asked a self-identifying wine mom to explain who exactly the wine mom is, she’d likely tell you that she’s a busy, exhausted parent who just needs a break and a laugh, a moment to remember who she is other than “Mommy.”

Wine mom

 

Fitspiration (fit + inspiration)

Działania w mediach społecznościowych, mające na celu inspirowanie ludzi do prowadzenia zdrowego stylu życia, prawidłowego odżywiania się i większej ilości ćwiczeń; zdjęcia i filmy przedstawiające zdrowe odżywianie i osoby uprawiające sport.

My friend started running marathons last July and she is in such good shape now. She's totally my fitspiration.

 

Password fatigue

Znacie to uczucie, kiedy trzeba wymyślić nowe hasło lub PIN? Po pierwsze – jakie hasło, po drugie – jak je zapamiętać. Password fatigue to uczucie, którego doświadcza wiele osób, które muszą zapamiętywać nadmierną liczbę haseł na co dzień. Hasło do komputera w pracy, do portali społecznościowych, do banku, do skrzynki elektronicznej i tak dalej. 

Every time I create a new account I feel kind of password fatigue.

 

Catfishing

Wykorzystywanie fikcyjnych życiorysów, historii i zdjęć w celu zdobycia zainteresowania.To wyrażenie jest zazwyczaj używane w kontekście randkowania online. 

Gwen was worried that her online boyfriend was not real after she saw a TV program about Catfishing.

 

Binge-watch or binge-watching

Oglądanie serialu (lub serii filmów) odcinek po odcinku bez przerwy. 

We binge-watched an entire season of "Breaking Bad" on Sunday.

Binge-watch

 

Hate-watch

Oglądanie serialu, programu lub filmu tylko po to, żeby go krytykować i wyśmiewać.

Hate-watching is a waste of time!

 

Permalancer (permanent + freelancer)

Długoterminowy freelancer, pracownik na pół etatu lub tymczasowy pracownik, który nie otrzymuje świadczeń pracowniczych.

Working in TV as a permalancer for three years meant days off came out of my paycheck.

 

Floordrobe (floor + wardrobe)

Garderoba, która nie wymaga szaf, wieszaków ani nawet podnoszenia rąk. Po prostu rzuć ciuchy na podłogę i floordrobe gotowa ;) 

I gotta get dressed. Let me pick something from the floordrobe.

Floordrobe